En prévision de ce CDM qui s'annonce un déjà comme un grand crû, voici un topic hommage pour remercier d'ores et déjà Geo de son investissement pour l'organisation de celui-ci
. Pour cela, voici un florilège des meilleures répliques Geoesques, dont il nous gratifiera -j'en suis sûr- durant le championnat
.
Pendant l'organisation:"Cette année, nous devons dormir à l’extérieur de la salle. J'ai choisi la terre, donc nous irons au camping."
"This year we must sleep at the exterior of the venue. I chose the earth, so we'll go the the camping."
"Nous commencerons le MR à 14h pétantes!"
"We will start the Match Race at fourteen farting!"
"Cette année je suis l'organisateur. Je décide donc d'augmenter les bonifications du BM."
"This year I am the organizator. So I decide to raise to the goodifications of the Battle Mode."En compétition:"Cette année je vais y aller step by step. Après les poules tout est possible."
"This year I'll go step by step. After the chickens, everything is possible."
"T'as raison, il aurait dû faire demi-tour dans l'autre couloir pour pas se prendre l'errante."
"You have reason, he should have made a half-turn in the other corridor not to take the wandering."
"Dommage, t'as failli gagner. Dans l'esprit tu méritais d'être champion."
"Too bad, you failed to win. But in the spirit you deserved to be the champion."
"Cette année le groupe 4 de battle est vraiment une poule très relevée, je serais content si je me qualifie."
"This year the group 4 of BM is really a spicy chicken, I'd be happy if I qualify myself."
"Si je gagne je suis content, mais si tu gagnes je suis content aussi. Donc de toute façon je suis content."
"If I win I'm happy, but if you win I'm happy also. So in all fashion I'm happy."En compétition (dernier match de poule):"J'ai pas réussi à rentrer dans les points sur la special avec Toad. Bien joué, tu es vraiment très fort."
"I didn't manage to enter into the points on the special with Toad. Well done, you are really strong."N'importe quand:"Carrément, truc de ouf!"
"Squarely, stuff of a mad!"N'hésitez pas à répertorier les existantes et à compléter avec les vôtres!